OGP - CONSALTING PARTNERSHIP
Контакты:
Адрес:
ул. Соломенская дом 3, офис 807 г. Киев,
Телефон:
(044) 337-7315,
Электронная почта:
i@ogp.ua

Україна, м. Київ,

вул. Солом`янська,

буд 3, офіс 807

Polska, Kraków,

ul. Kraszewskiego

36/128

Україна, Київ,

Polska, Kraków,

Апостиль чи легалізація документів 2016-03-31 21:00:00

 

Основними способами визнання іноземних документів в Україні та навпаки є:

1. Проставлення апостилю,
2. Консульська легалізація,
3. Визнання документів без будь-якого додаткового засвідчення.

22 грудня 2003 року для України набула чинності Гаазька Конвенція 1961 року, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів.

Офіційні документи, які будуть використовуватись на території держав-учасниць Конвенції, мають засвідчуватися спеціальним штампом „Apostille” (далі – апостиль), проставленим компетентним органом держави, в якій був складений документ.Офіційні документи, на яких проставлено апостиль, не потребують будь-якого подальшого засвідчення (легалізації).

Дані питання особливо часто виникають у заявників при отриманні зовнішньоекономічних ліцензій, зокрема ліцензії на працевлаштування за кордон.

Конвенція не поширюється:
- на документи, складені дипломатичними або консульськими установами;
- на адміністративні документи, що мають пряме відношення до комерційних або митних операцій.

Перелік країн та територій, на яких діє Гаазька конвенція 1961 року:

1. Андорра
2. Американське Самоа
3. Австрія
4. Аоминь (Макао)
5. Албанія
6. Азербайджан*
7. Аргентина
8. Австралія
9. Аруба
10. Антигуа і Барбуда
11. Бахрейн
12. Бруней-Даруссалам
13. Бельгія
14. Бруней
15. Боснія і Герцеговина
16. Білорусь*
17. Барбадос
18. Бермуди
19. Болгарія*
20. Багами
21. Беліз
22. Британська антарктична територія
23. Британські Віргінські острови
24. Ботсвана
25. Вірменія*
26. Венесуела
27. Вануату
28. Великобританія
29. Гваделупа
30. Гонконг (Сянган)
31. Гондурас
32. Гвіана
33. Гернсі
34. Грузія*
35. Гібралтар
36. Гренада
37. Гуам
38. Греція
39. Домініканська республіка
40. Данія
41. Домініка
42. Джерсі
43. Естонія
44. Еквадор
45. Іспанія
46. Індія
47. Італія
48. Ірландія
49. Ізраїль
50. Ісландія
51. Казахстан*
52. Коста-Ріка
53. Кайманові острови
54. Киргизстан*
55. Кіпр
56. Колишня Югославська Республіка Македонія*
57. Киргизія
58. Кабо-Верде
59. Колумбія
60. Литва*
61. Ліберія
62. Люксембург
63. Ліхтенштейн
64. Лесото
65. Латвія*
66. Майотта
67. Македонія
68. Монако
69. Мексика
70. Малаві
71. Монтсеррат
72. Молдавія
73. Маврикій
74. Мальта
75. Монголія
76. Маршаллові Острови
77. Нова Каледонія
78. Ніуе
79. Німеччина
80. Нідерландські Антильські острови
81. Нідерланди
82. Нова Зеландія
83. Нікарагуа
84. Норвегія
85. Намібія
86. Острів Мен
87. Оман
88. Острови Кука
89. Перу
90. Панама
91. Польща*
92. ПАР
93. Північні Маріанські острови
94. Пуерто-Ріко
95. Португалія
96. Республіка Молдова*
97. Реюньйон
98. Республіка Корея
99. Румунія*
100. Російська Федерація*
101. Сент-Люсія
102. Сан-Марино
103. Сальвадор
104. Сент-Кіттс і Невіс
105. Святої Єлени острів
106. Сполучені Штати Америки
107. Свазіленд
108. Сербія*
109. Сурінам
110. Словенія
111. Сент-Вінсенті Гренадіни
112. Словаччина
113. Сан-Томе і Принсіпі
114. Сейшельські острови
115. Сен-П'єр і Мікелон
116. Таджикистан
117. Туреччина
118. Теркс і Кайкос
119. Тринідад і Тобаго
120. Тонга
121. Узбекистан*
122. Угорщина
123. Уолліс Футуна
124. Україна
125. Уругвай
126. Фінляндія
127. Французька Полінезія
128. Франція
129. Фіджі
130. Фолклендські (Мальвінські) острови
131. Хорватія
132. Чорногорія
133. Чеська Республіка*
134. Швеція
135. Швейцарія
136. Японія

Подвійний апостиль. Деякі країни, які підписали Гаазьку конвенцію (Англія, Франція, Італія, Іспанія, Швейцарія, Нідерланди, Португалія, Бельгія, Австрія, Норвегія, Данія, Ізраїль, Німеччина, тощо) не приймають українські документи з одним апостилем. Для визнання документів у вказаних країнах необхідно проставити так званий «подвійний апостиль».

Процедура проставлення подвійного апостилю:

1. Проставлення апостилю на оригіналі документу,
2. Переклад документу з апостилем дипломованим перекладачем,
3. Нотаріальне завірення підпису перекладача,
4. Проставлення апостилю на документі з перекладом.

Відповідно до Гаазької конвенції не вимагається проставлення апостилю, у разі якщо закони, правила або практика, що діють в державі, в якій документ представлений, або угода між двома чи декількома договірними державами відміняють або спрощують дану формальну процедуру або звільняють сам документ від легалізації.

Україна є стороною міжнародних багатосторонніх договорів та двосторонніх договорів про співпрацю з країнами, що позначені знаком (*) у переліку країн Гаазької конвенції. Це означає, що документ підписаний та пропечатаний уповноваженою особою визнається в Україні та інших договірних країнах без будь-якого іншого засвідчення.

КОНСУЛЬСЬКА ЛЕГАЛІЗАЦІЯ

Порядок консульської легалізації офіційних документів регулюється Віденською конвенцією "Про консульські зносини" 1963 року, міжнародними договорами, чинним законодавством України, а також Інструкцією про порядок консульської легалізації офіційних документів в Україні і за кордоном.

Консульська легалізація офіційних документів - це процедура підтвердження дійсності оригіналів офіційних документів або засвідчення справжності підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також дійсності відбитків штампів, печаток, якими скріплено документ.

Вимоги до документів, які подаються на консульську легалізацію:

- документи, що викладені на двох і більше окремих аркушах, повинні бути прошиті, пронумеровані і скріплені підписом та печаткою;

- не приймаються на легалізацію документи, текст яких неможливо прочитати внаслідок пошкодження, такі, що підписані чи написані олівцем або отримані через засоби факсимільного зв'язку, а також документи, у яких уживається декілька мов одночасно;

- підписи посадових осіб та відбитки печаток мають бути чіткими. Посвідчувальний напис має бути написаний без підчисток, вільні місця - прокреслені, дописки й інші виправлення - застережені.

Консульська легалізація здійснюється уповноваженим працівником Департаменту консульської служби Міністерства закордонних справ України, Представництв Міністерства закордонних справ на території України або консульською посадовою особою закордонної дипломатичної установи України.

Кінцевим етапом є консульська легалізація документа у посольстві або консульстві тієї держави, де документ має бути представлений. Особливістю легалізованих документів є те, що вони діють лише на території тієї держави, в посольстві або консульстві якої вони пройшли легалізацію.

 

OGP - LAWYERS & ACCOUNTANTS
Підписуйтеся і задавайте Ваші питання на нашій сторінці у Facebook
5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 5.00

 

Працюємо та разом допомагаємо Перемагати

 

ОТРИМАЙТЕ БЕЗКОШТОВНУ КОНСУЛЬТАЦІЮ

МИ ЗАВЖДИ НА ЗВЯЗКУ В МЕСЕНДЖЕРАХ

+38 067 469 83 30

 

або

OGP - Lawyers & Accountants